Translated by L. H. Mills (From Sacred Books of the East,
American Edition, 1898.)
INVOCATIONS AND DEDICATIONS.
[Y13.1-6 and the beginning of 7 is in the Old Avesta dialect.]
- I address (my invocation to) Ahura Mazda. And I invoke (among
guardian beings) the chief of the house-lord, and the chief of
the Vis-lord, and the chief of the Zantu-lord. And I invoke the
chief of the province-lord. And the chief of women I invoke, the
Mazdayasnian Faith, the blessed and good Parendi, her who is the
holy one of human-kind. And I invoke this (holy) earth which bears
- And I invoke the friendly and most helpful person's lord,
the Fire of Ahura Mazda, and also the most energetic lords of
holy men, those who are most strenuous in their care of cattle
and the fields, and the chief of the thrifty tiller of the earth.
And I invoke the steady settler of sanctity, (and) the chief of
- And I invoke the chief of the fire-priest by means of the
most imposing sciences of the Mazdayasnian Faith. And I invoke
the chief of the Atharvan, and his pupils I invoke; yea, the lords
of each of them. I invoke these lords, and I summon the Bountiful
Immortals here, and the Prophets who shall serve us, the wisest
as they are, the most scrupulous in their exactness (as) they
utter words (of doctrine and of service), the most devoted (to
their duties likewise), and the most glorious in their thoughts(?).
And I invoke the most imposing forces of the Mazdayasnian Faith,
and the fire-priests I invoke, and the charioteers, the warriors,
and the thrifty tillers of the soil.
- And to You, O Ye Bountiful Immortals! Ye who rule aright,
and dispose (of all) aright, I offer the flesh of my very frame,
and all the blessings of my life.
Thus the two spirits thought, thus they spoke, and thus they did;
- And therefore as Thou, O Ahura Mazda! didst think, speak,
dispose, and do all things good (for us), so to Thee would we
give, so would we assign to Thee our homage; so would we worship
Thee with our sacrifices. So would we bow before Thee with these
gifts, and so direct our prayers to Thee with confessions of our
- By the kinship of the good kindred, by that of Righteousness
the good (Thy righteous servant's nature) would we approach Thee,
and by that of the good thrift-law, and of Piety the good.
- And we would worship the Fravashi of the Kine of blessed gift,
and that of the holy Gaya Mareyan [Gayomard], and we would worship the holy
Fravashi of Zarathushtra Spitama, the saint. Yea, that one of
beings do we worship whose better (service) in the sacrifice Ahura
Mazda knows; (even those women do we worship) whose (better service
thus is known). Yea, both (holy) men and women (do we worship
whom Ahura Mazda knows).
As the Ahu is excelling....
A blessing is the Right called the best....
- We worship the Ahuna-vairya; and we worship Asha Vahishta
the best(?), the bountiful Immortal. And we sacrifice to the Ha
fraoreti, even to the confession and laudation of the Mazdayasnian
- I will come to You, O Ye Bountiful Immortals! as a praiser
and a priest, and an invoker and sacrificer, as a memorizing reciter
and a chanter, for Your sacrifice and homage, which are to be
offered to You, the Bountiful Immortals, and for our dedication
and sanctification; (yea, for ours) who are the holy prophets
(destined to benefit the saints).
- And to You, O Ye Bountiful Immortals! would I dedicate the
flesh of my very body, and all the blessings of a prospered life.
- In this Zaothra with this Baresman, I desire to approach the
holy Yazads with my praise, and all the holy lords of the ritual
order at their times, Havani at his time, and Savanghi and Visya
at their times. 4. I confess myself a Mazdayasnian, and of Zarathushtra's
- The Zaotar speaks: As an Ahu (revered and) chosen, the Zaotar
(?) speaks forth to me (?).
The Ratu speaks: As an Ahu (revered and) to be chosen, the Zaotar
speaks forth to me.
The Zaotar: So let the Ratu from his Righteousness, holy and learned,
THE SACRIFICE CONTINUES.
- With precept, praise, and with delight produced by grace,
I call upon the Bountiful Immortals the good, and also therewith
the beautiful by name; and I sacrifice to them with the blessing
of the good ritual, with the earnest blessings of the good Mazdayasnian
- Whose best gift from his Righteousness is mine in the offering
Ahura this knoweth; who have lived, and live ever, by their names
these I worship, while I draw near with praises. The Good Kingdom
is to be chosen, that lot which most of all bears on (our blessings).
- Let Sraosha (Obedience) be here present for the sacrifice
of Ahura Mazda, the most beneficent, the holy, who is so dear
to us as at the first, so at the last; yea, let him be present
- As the Ahu (revered and) to be chosen, the Atarevakhsha thus
speaks forth to me.
(Response): So let the Ratu from his righteousness, holy and learned,
THE SACRIFICE CONTINUES WITH INCREASED FULLNESS OF EXPRESSION.
- We worship Ahura Mazda, the holy lord of the ritual order,
who disposes (all) aright, the greatest Yazad, who is also the
most beneficent, and the one who causes the settlements to advance,
the creator of good creatures; yea, we worship Him with these
offered Zaothras and with truthfully and scrupulously delivered
words; and we worship every holy Yazad of the heaven (as well)!
- And we worship Zarathushtra Spitama in our sacrifice, the
holy lord of the ritual order with these Zaothras and with faithfully
delivered words; and we worship every holy earthly Yazad as we
worship him; and we worship also the Fravashi of Zarathushtra
Spitama, the saint. And we worship the utterances of Zarathushtra
and his religion, his faith and his lore.
- And we worship the former religions of the world devoted to
Righteousness which were instituted at the creation, the holy
religions of the Creator Ahura Mazda, the resplendent and glorious.
And we worship Vohu Manah (the Good Mind), and Asha Vahishta (who
is Righteousness the Best), and Khshathra-vairya, the Kingdom
to be desired, and the good and bountiful Armaiti (true piety
in the believers), and Haurvatat and Ameretat (our Weal and Immortality).
- Yea, we worship the Creator Ahura Mazda and the Fire, Ahura
Mazda's son, and the good waters which are Mazda-made and holy,
and the resplendent sun of the swift horses, and the moon with
the seed of cattle (in his beams); and we worship the star Tishtrya,
the lustrous and glorious; and we worship the soul of the Kine
of blessed endowment, (5) and its Creator Ahura Mazda; and we
worship Mithra of the wide pastures, and Sraosha (Obedience) the
blessed, and Rashnu the most just, and the good, heroic, bountiful
Fravashis of the saints, and the Blow-of-victory Ahura-given (as
it is). And we worship Raman Hvastra, and the bounteous Wind of
blessed gift, (6) and (its) Creator Ahura Mazda, and the good
Mazdayasnian Religion, and the good Blessedness and Arshtat.
And we worship the heaven and the earth of blessed gift, and the
bounteous Mathra, and the stars without beginning (to their course),
self-disposing as they are.
- And we worship the glorious works of Righteousness in which
the souls of the dead find satisfaction and delight [(Pazand)
which are the Fravashis of the saints], and we worship (Heaven)
the best world of the saints, shining, all glorious.
- And we worship the two, the milk-offering and the libation,
the two which cause the waters to flow forth, and the plants to
flourish, the two foes who meet the Dragon demon-made; and who
are set to meet, to defeat, and to put to flight, that cheat,
the Pairika, and to contradict the insulting malice of the Ashemaogha
(the persecuting heretic) and that of the unholy tyrant full of
- And we worship all waters and all plants, and all good men
and all good women. And we worship all these Yazads, heavenly
and earthly, who are beneficent and holy.
- And we worship thee (our) dwelling-place who art the (earth,
our) bounteous Armaiti, and Thee, O Ahura Mazda, O holy Lord of
this abode! which is the home of healthy herds and healthy men,
and of those who are both endowed with health and lover(s) of
the ritual right.
(Response of the individual worshipper (?).) Wherefore whichever
of persons, or whatever of bodily influences, is most helpful
and preserving in that abode (thus owned by Mazda) let this meet
me in mine abode, and there may it abide for summer and for winter.
(Or let that one meet me in all my house, in whom are what of
influences are the most mighty power for the body and the person's
life; yea, let that one meet me there, and there abide for summer
and for winter (for my help)!)
TO THE FIRES, WATERS, PLANTS, &C.
- (See Y6, which is nearly identical with verses 1-10.)
- We worship thee, the Fire, O Ahura Mazda's son! We worship
the fire Berezi-savangha (of the lofty use), and the fire Vohu-fryana
(the good and friendly), and the fire Urvazishta (the most beneficial
and most helpful), and the fire Vazishta (the most supporting),
and the fire Spenishta (the most bountiful), and Nairya-sangha
the Yazad of the royal lineage, and that fire which is the house-lord
of all houses and Mazda-made, even the son of Ahura Mazda, the
holy lord of the ritual order, with all the fires.
- And we worship the good and best waters Mazda-made, holy,
all the waters Mazda-made and holy, and all the plants which Mazda
made, and which are holy.
- And we worship the Mathra-spenta (the bounteous word-of-reason),
the Zarathushtrian law against the Daevas, and its long descent.
- And we worship Mount Ushi-darena which is Mazda-made and shining
with its holiness, and all the mountains shining with holiness,
and of abundant glory, and which Mazda made ---.
- And we worship the good and pious prayer for blessings, (16)
and these waters and (these lands), (17) and all the greatest
chieftains, lords of the ritual order;
- And I praise, invoke, and glorify the good, heroic, bountiful
Fravashis of the saints, those of the house, the Vis, the Zantuma,
the Dahvyuma, and the Zarathushtrotema, and all the holy Yazads!
- Grant me, Thou who art maker of the Kine, plants and waters,
Immortality, Mazda! Grant, too, Weal, Spirit bounteous.... (See
Y51.7 and Y47).
ZAND OR COMMENTARY ON THE AHUNA-VAIRYA FORMULAS.
- (As the Ahu is excellent, so (is) the Ratu (one who rules)
from the righteous Order, a creator of mental goodness and of
life's actions done for Mazda; and the Kingdom (is) for Ahura
which to the poor shall offer a nurturer.)
- Zarathushtra asked of Ahura Mazda: O Ahura Mazda, Thou most
bounteous Spirit! maker of the corporeal worlds, the holy One!
which was that word which Thou did'st declare to me, (2) which
was before the sky, and before the water, before the earth, and
before the cattle, before the plants, and before the fire, and
before the holy man, and the Demon-gods (the Daevas), before the
Khrafstra-men, and before all the incarnate world; even before
all the good creatures made by Mazda, and which contain (and are)
the seed of righteousness?
- Thereupon Ahura Mazda said: It was this piece, the Ahuna-vairya,
O Spitama Zarathushtra! which I pronounced as thine (4) before
the sky, and before the waters, before the land, and before the
cattle and the plants, and before the fire, Ahura Mazda's son,
before the holy man, and before the Daevas, and Khrafstra-men,
and before the entire corporeal world, even before the good creatures
made by Mazda, which contain (and are) the seed of righteousness.
- It was these part(s) of the Ahuna-vairya, O Spitama Zarathushtra!
which especially belongs to me, and when each is intoned aloud
without the (needless) repetition of verses and of words, and
without their omission, it is worth a hundred of their other stanzas,
even although they are prominent in the ritual, and likewise equally
as well recited without additions or omissions; nay, further,
when it is intoned imperfectly but added to, and with omissions,
it is even then in effect equivalent (not to a hundred indeed,
but) to ten other (stanzas) that are prominent.
- And whoever in this world of mine which is corporeal shall
mentally recall, O Spitama* Zarathushtra! a portion of the Ahuna-vairya,
and having thus recalled it, shall undertone it, or beginning
to recite it with the undertone, shall then utter it aloud, or
chanting it with intoning voice, shall worship thus, then with
even threefold (safety and with speed) I will bring his soul over
the Bridge of Chinvat, I who am Ahura Mazda (I will help him to
pass over it) to Heaven (the best life), and to Righteousness
the Best, and to the lights of heaven.
- And whoever, O Spitama Zarathushtra! while undertoning the
part(s) of the Ahuna-vairya (or this piece the Ahuna-vairya),
takes ought therefrom, whether the half, or the third, or the
fourth, or the fifth, I who am Ahura Mazda will draw his soul
off from the better world; yea, so far off will I withdraw it
as the earth is large and wide; [and this earth is as long as
it is broad].
- And I pronounced this saying which contains its Ahu and its
Ratu before the creation of this heaven, before the making of
the waters, and the plants, and the four-footed kine, before the
birth of the holy biped man, before this sun with its body made
for the acquisition of the creation of the Bountiful Immortals.
- And the more bountiful of the two Spirits (Ahura) declared
to me (Zarathushtra) the entire creation of the pure, that which
exists at present, that which is in the course of emerging into
existence, and that which shall be, with reference to the performance
and realization 'of the actions of a life devoted to Mazda.'
- And this word is the most emphatic of the words which have
ever been pronounced, or which are now spoken, or which shall
be spoken in future; for (the eminence of) this utterance is a
thing of such a nature, that if all the corporeal and living world
should learn it, and learning should hold fast by it, they would
be redeemed from their mortality!
- And this our word I have proclaimed as a symbol to be learned,
and to be recited, as it were, to every one of the beings under
the influence of and for the sake of Righteousness the Best.
- And 'as' (the worshipper has) here spoken it forth, when he
has thus 'appointed' the 'Lord and regulator,' so (by thus reciting
these authoritative words), he acknowledges Ahura Mazda (as prior
to, and supreme) over, those creatures who have 'the mind' as
their first. 'As' he acknowledges Him as the greatest of them
all, 'so' he assigns the creatures to Him (as to their originator).
- As he undertones the third sentence, he thereby announces
that 'all the amenities of life appertain to the 'good' Mazda,
(and come) from Him. As he recites 'dazda manangho,' 'the creator
of mind,' he acknowledges Him as superior and prior to mind; and
as he makes Him the one who indicates (the truth) to mind, (saying)
'manangho of mind,' which means that by this much he makes Him
(its director), and then he makes Him 'the lord of actions.'
- And when he acknowledges Him for the creatures thus, 'O Mazda!'
he acknowledges Him (as their ruler) when he assigns the creatures
to Him thus. He then assigns the Kingdom to Ahura, saying: 'Thine,
O Mazda! is the Kingdom.' And he assigns a nourisher and protector
to the poor, saying: Yim drigubyo dadat vastarem; that is, as
a friend to Spitama. This is the fifth sentence, (and it concludes)
the entire recital and word, (even) the whole of this word of
- He who is the best (of all) Ahura Mazda, pronounced the Ahuna-vairya,
and as He pronounced it as the best, so He caused it to have its
effect, (He, ever) the same, (as He is).
The evil one at once arose (to oppose Him), but He (Ahura) repelled
that wicked one with His interdict, and with this repelling renunciation:
Neither our minds are in harmony, nor our precepts, nor our comprehensions,
nor our beliefs, nor our words, nor our actions, nor our consciences,
nor our souls!
- And this saying, uttered by Mazda, has three stages, or measures,
and belongs to four classes (of men as its supporters), and to
five chiefs (in the political world, without whom its efficiency
is marred), and it has a conclusion ending with a gift. (Question.)
How are its measures (constituted)? (Answer.) The good thought,
the good word, and the good deed. 17. (Question.) With what classes
of men? (Answer.) The priest, the charioteer (as the chief of
warriors), the systematic tiller of the ground, and the artisan.
These classes therefore accompany the religious man throughout
his entire duty with the correct thought, the truthful word, and
the righteous action. These are the classes and states in life
which give attention to the rulers, and fulfill the (laws) of
religion; (yea, they are the guides and companions of that religious
man) through whose actions the settlements are furthered in righteousness.
- (Question.) How are the chiefs (constituted)? (Answer.) They
are the house-chief, the village-chief, and the tribe-chief, the
chief of the province, and the Zarathushtra as the fifth. That
is, so far as those provinces are concerned which are different
from, and outside of the Zarathushtrian regency, or domain. [Ragha
which has four chiefs (only) is the Zarathushtrian (district)]
(Question.) How are the chiefs of this one constituted? (Answer.)
They (are) the house-chief, the village-chief, the tribe-chief,
and the Zarathushtra as the fourth. 19. (Question.) What is the
thought well thought? (Answer.) (It is that which the holy man
thinks), the one who holds the holy thought to be before all other
things (Question.) What is the word well spoken? (Answer.) It
is the Mathra Spenta, the bounteous word of reason. (Question.)
What is the deed well done? (Answer.) It is that done with praises,
and by the creatures who regard Righteousness as before all other
things. 20. (Question.) Mazda made a proclamation, whom did He
announce? (Answer.) Some one who was holy, and yet both heavenly
and mundane. (Question.) What was His character, He who made this
sacred enunciation? (Answer.) He who is the best (of all), the
ruling one. (Question.) Of what character (did He proclaim him
the coming one)? (Answer.) As holy and the best, a ruler who exercises
no wanton or despotic power.
- We sacrifice to the (several) part(s) of the Ahuna-vairya.
We sacrifice to the memorized recital of the Ahuna-vairya, and
its regular chanting and its use in the full Yasna.
ZAND, OR COMMENTARY, ON THE ASHEM VOHU.
- A blessing is Righteousness (called) the best; there is weal,
there is weal to this man when the Right (helps) the Righteousness
best, (when the pious man serves it in truth). Ahura Mazda spake
forth: Ashem vohu vahishtem asti. To this Asha, the holy ritual
sanctity, one attributes the qualities of 'good' and 'best,' as
one attributes property to an owner; thus this sentence vohu vahishtem
asti is substantiated (at once).
- Ushta asti ushta ahmai; by this attribution of blessedness
(the praiser) assigns every person (or thing) of a sacred nature
to every holy person, and as one usually (?) and regularly (?)
assigns every person or thing (?) that is holy to every holy man.
- Hyat ashai vahishtai; by these words the worshipper ascribes
the entire Mathra (to Asha Vahishta), and ascribes all to the
Mathra, as one ascribes the kingdom to Righteousness, and as one
ascribes righteousness to the invoking saint; yea, as one ascribes
righteousness to us who are the prophets (who shall help and bless
the people). The three maxims of the sentences (are thus fulfilled).
And every word (in its detail), and the entire utterance in its
proclamation, is the word of Ahura Mazda.
- Mazda has made a proclamation. (Question.) Whom did He announce?
(Answer.) That holy one who is both heavenly and earthly. (Question.)
Of what character is He who has thus announced Him? (Answer.)
He is the best, and the one who is exercising sovereign power.
(Question.) Of what character is the man whom He announced? (Answer.)
The holy and the best, the one who rules with no capricious tyranny.
We sacrifice to the (several) part(s) of the Asha Vahishta (prayer).
We sacrifice to the heard-recital of the Asha Vahishta, to its
memorizing, its chanting, and its sacrificial use!
CATECHETICAL ZAND, OR COMMENTARY UPON THE YENHE HATAM.
- (The Yenhe. (To that one) of beings do we offer, whose superior
(fidelity) in the sacrifice Ahura Mazda recognizes by reason of
the sanctity (within him; yea, even to those female saints also
do we sacrifice) whose (superior fidelity is thus likewise known;
thus) we sacrifice to (all, to both) the males and females (of
- A word for the Yasna by Zarathushtra, the saint, Yenhe, &c.
Here the worshipper indicates and offers the Yasna (which is the
sacrificial worship) of Mazda as by the command (or as the institution)
of Ahura. Hatam. Here the worshipper offers the sacrificial worship
as if with the beings who are among those who are destined to
live. 2. Yaungham. Here he indicates and offers the sacrificial
worship of those holy females who have Aramaiti at their head,
as homage to the Immortals. These are the three sentences which
comprehend all the Yasnian speech. (Question.) To whom is this
Yasna addressed? (Answer.) To the Bountiful Immortals (in the
course of the Yasna). 3. Thereupon spake Mazda: Salvation to this
one, whosoever he may be! May the absolute ruler Ahura grant it.
(Question.) 4. Whom did He answer with this answer? (Answer.)
He answered: The state of salvation; and with this answer, 'the
state of salvation,' he answered every saint who exists, every
one who is coming into existence, and every one who shall exist
in the future. (Question. Who answered thus? Answer.) The best
One. (Question. What did He answer?) (Answer.) The best thing.
(That is,) the best One, Mazda, answered the best and the holy
(answer) for the better and the holy man. 5. We sacrifice to this
piece, the Yenhe hatam, the prominent and holy Yasht.
THE SACRIFICE CONTINUES.
- With the Baresman brought hither together with the Zaothra,
for the worship of the Creator Ahura Mazda, the resplendent, the
glorious, and for that of the Bountiful Immortals, I desire to
approach this Haoma with my praise, offered (as it is) with punctilious
sanctity (or, for a blessing), and this fresh milk, and this plant
Hadhanaepata. 2. And, as an act of worship to the beneficent waters,
I desire to approach these Zaothras with (my) praise offered (as
they are) with punctilious sanctity, having the Haoma with them,
and the flesh, with the Hadhanaepata. And I desire to approach
the Haoma-water with my praise for the beneficent waters; and
I desire to approach the stone mortar and the iron mortar with
my praise. 3. And I desire to approach this plant for the Baresman
with my praise, and the well-timed prayer for blessings, that
which has approached (to accept our homage), and the memorized
recital and the fulfillment of the good Mazdayasnian Faith, and
the heard recital of the Gathas, and the well-timed and successful
prayer for blessings, that of the holy lord of the ritual order.
And I desire to approach these wood-billets and their perfume
with my praise, - thine, the Fire's, O Ahura Mazda's son! Yea,
I desire to approach all good things with my praise, those which
Mazda made, and which have the seed of sanctity (within them),
(4) for the propitiation of Ahura Mazda and of the Bountiful Immortals,
and of Sraosha the blessed, and of Ahura Mazda's Fire, the lofty
- (=Y3.5-19; 20-23=Y3.1-4)
- And I desire to approach this Haoma with (my) praise, that
which is thus lifted up with sanctity, and this milk (fresh as
it is, and as if) living and lifted up with sanctity, and this
plant the Hadhanaepata lifted up with sanctity. 21. And I desire
to approach these Zaothras with (my) praise for the beneficial
waters, these Zaothras which have the Haoma with them and the
milk with them, and the Hadhanaepata, and which are lifted up
with sanctity. And I desire to approach the Haoma-water with (my)
praise for the beneficial waters, and the two mortars, the stone
one and the iron one, (22) and I desire to, approach this branch
for the Baresman with my praise, and the memorized recital and
fulfillment of the Mazdayasnian law, and the heard recital of
the Gathas, and the well-timed and persistent prayer for blessings(uttered)
by the holy lords of the ritual order, and this wood and perfume,
even thine, O Fire, Ahura Mazda's son, and all good objects Mazda-made
(23) for the propitiation of Ahura Mazda, the resplendent, the
glorious, and of the Bountiful Immortals, and of Mithra of the
wide pastures, and of Raman Hvastra, (24) and of the resplendent
sun, immortal, radiant, of the fleet horses, and of Vayu, (of
predominant influence and) working on high, set over the other
beings in the creation [(Pazand); that is for thee thus (O Vayu)
when thine influence is that which appertains to Spenta Mainyu],
and for the propitiation of the most just knowledge Mazda-given,
and of the holy and good Religion, the Mazdayasnian Faith; (25)
for the propitiation of the Mathra Spenta, (the bounteous) and
holy, and the effective, instituted against the Daevas, the Zarathushtrian
law, and of the long descent of the good Mazdayasnian Faith [the
holding in mind and devotion to the Mathra Spenta, and knowledge
of the Mazdayasnian Religion] for the propitiation of the understanding
which is innate and Mazda-made, and of that which is heard by
the ear; (26) and for thy propitiation, the Fire's, O Ahura Mazda's
son! [(Pazand); (yea) thine, the Fire's, O Ahura Mazda's son]
with all the fires, and for the propitiation of Mount Ushi-darena,
the Mazda-made, radiant with sanctity; (27) and of all the holy
Yazads, spiritual and earthly, and of the holy Fravashis, the
redoubted and overwhelming, those of the ancient lore, and those
of the next of kin and of the Yazad of the spoken name!
THE FRAVASHIS OF THE SAINTS; PRAYERS FOR THEIR APPROACH.
- I desire to approach with my praise those Fravashis which
have existed from of old, the Fravashis of the houses, and of
the villages, of the communities, and of the provinces, which
hold the heaven in its place apart, and the water, land, and cattle,
which hold the children in the wombs safely enclosed apart so
that they do not miscarry.
- And I desire to approach toward the Fravashi of Ahura Mazda,
and with my praise, and for those of the Bountiful Immortals,
with all the holy Fravashis which are those of the heavenly Yazads.
And I desire to approach the Fravashi of Gaya Maretan
[Gayomard] (the life-man)
in my worship with my praise, and for that of Zarathushtra Spitama,
and for those of Kavi Vishtaspa, and of Isat-vastra, the Zarathushtrian,
with all the holy Fravashis of the other ancient counselors as
well. 3. And I desire in my worship to approach toward every holy
Fravashi whosesoever it may be, and wheresoever dead upon this
earth (its possessor may have lain), the pious woman, or the girl
of tender years, the maiden diligent (among the cattle) in the
field (who) may have dwelt (here; yea, all) which are now worshipped
from this house, which are attentive to, and which attain to (our)
good Yasnas and (our) homage. 4. Yea, I desire to approach the
Fravashis of the saints with my praise redoubted (as they are)
and overwhelming, the Fravashis of those who held to the ancient
lore, and the Fravashis of the next-of-kin; and I desire to approach
toward the Fravashi of mine own soul in my worship with my praise;
and I desire therewith to approach toward all the lords of the
ritual, and with praise; and I desire to approach all the good
Yazads with my praise, the heavenly and the earthly, who are meet
for sacrifice and homage, because of Righteousness the Best!
- (And having approached these Haomas with our worship), we
present them to Ahura Mazda; (yea, we present) these Haomas, Myazdas,
Zaothras, and the Baresman spread with punctilious sanctity, and
the flesh, and the milk, fresh as if living, and lifted up with
punctilious sanctity, and this branch the Hadhanaepata likewise
lifted up with-sanctity.
- (And having approached these Zaothras in our worship), we
present them to the good waters having the Haoma with them, and
the milk, and the Hadhanaepata, and lifted up with scrupulous
sanctity; and (with them) we present the Haoma-water to the good
waters, and both the stone and the iron mortar.
- And we present this plant of the Baresman! and the timely
prayer for blessings, which has approached in the due course of
the ritual, and the recollection and practice of the good Mazdayasnian
Religion, and the heard recital of the Gathas, and the timely
prayer for blessings which has approached as the prayer of the
holy lord of the ritual order; and these wood-billets, and the
perfume, (even) thine, the Fire's, O Ahura Mazda's son! and all
good objects Mazda-made, which have the seed of righteousness,
we offer and present. 4. And these we present hereby to Ahura
Mazda, and to Sraosha (Obedience) the blessed (and Righteous),
and to the Bountiful Immortals; and to the Fravashis of the saints,
even to the souls of the saints, and to the Fire of Ahura Mazda,
the lofty lord of entire holy creation, for sacrifice, homage,
propitiation, and for praise.
- And these we present hereby to the Fravashi of Zarathushtra
Spitama, the saint, for sacrifice, propitiation, and for praise,
and to that of the people who love Righteousness, with all the
holy Fravashis of the saints who are dead and who are living,
and to those of men who are as yet unborn, and to those of the
prophets who will serve us, and will labor to complete the progress
and renovation of the world.
- And we present these Haomas, Myazdas, Zaothras, and the Baresman
spread with sanctity, and the flesh, and the milk (fresh as if)
living, and lifted up with sanctity, and the Hadhanaepata branch.
- And we present these Zaothras to the beneficial waters having
the Haoma with them, and the flesh, and the Hadhanaepata lifted
up with sanctity, and the Haoma-water, to the good waters, with
the stone and iron mortars, (8) and this plant of the Baresman,
(and) the tirnely Prayer and the recollection and practice of
the good Mazdayasnian Faith, and these wood-billets, and the perfume,
thine, the Fire's, O Ahura Mazda's son! and all objects which
are Mazda-made, and which have, and are, the seed of Righteousness,
these we offer and present.
- (Yea,) we present these hereby to the Bountiful Immortals
who rule aright, and who dispose of all aright, the ever-living,
ever-helpful, who abide with the Good Mind (of the Lord and of
- And we worship the Bountiful Immortals with our sacrifice,
who rule aright, and who dispose of all aright; and we worship
this Haoma, this flesh and branch, (2) and these Zaothras for
the good waters, having the Haoma with them, and the flesh with
them, and Hadhanaepata, and lifted up with sanctity, and we worship
the Haoma-water for the beneficial waters; and we worship the
two, the stone mortar and the iron mortar; (3) and we worship
this plant for the Baresman and the well-timed prayer for blessings
which has approached (in its proper place within the ritual course),
and also both the remembrance and the practice of the good Mazdayasnian
Religion, and the heard recital of the Gathas, and the well-timed
prayer for blessings of the holy lord of the ritual order which
has approached, and these wood-billets with the perfume, (even)
thine, the Fire's, O Ahura Mazda's son! and we worship all good
objects which are Mazda-made, and which contain (and are) the
seed of Righteousness.
- And we worship Ahura Mazda with our sacrifice, the resplendent,
the glorious, and the Bountiful Immortals who rule aright, and
who dispose (of all) aright, and Mithra of the wide pastures and
Raman Hvastra; and we worship the shining sun, the resplendent,
the immortal, of the fleet horses.
- And we worship the holy wind which works on high, placed higher
than the other creatures in the creation; and we worship this
which is thine, O Vayu! and which appertains to the Spenta Mainyu
within thee; and we worship the most true religious Knowledge,
Mazda-made and holy, and the good Mazdayasnian law.
- And we worship the Mathra Spenta verily glorious (as it is),
even the law pronounced against the Daevas, the Zarathushtrian
law, and its long descent; yea, we worship the good Mazdayasnian
Religion, and the Mathra which is heart-devoted and bounteous
(imparting heart's devotion to the saint); yea, we worship the
Mazdayasnian Religion maintained in the understanding of the saint;
and we honor that science which is the Mathra Spenta, and the
innate understanding Mazda-made, and the derived understanding,
heard with ear, and Mazda-made.
- Yea, we worship thee, the Fire, Ahura Mazda's son I the holy
lord of the ritual order; and we worship all the Fires, and Mount
Ushi-darena (which holds the light) Mazda-made and holy, the Yazad
mount, brilliant with sanctity. 8. And we worship every holy spiritual
Yazad; and every holy earthly Yazad (who exists)!
THE FRAVASHIS; SACRIFICE AND PRAISE TO THEM.
- I praise, invoke, and weave my hymn to the good, heroic, and
bountiful Fravashis of the saints; (and having invoked these,
then) we worship the Nmanyas, and the Visyas, and the Zantumas,
and the Dahvyumas, and the Zarathushtrotemas.
- And of all these prior Fravashis, we worship here the Fravashi
of Ahura Mazda, which is the greatest and the best, the most beautiful
and the firmest, the most wise and the best in form, and the one
that attains the most its ends because of Righteousness. 3. And
(having invoked them) hither, we worship the good, heroic, bountiful
Fravashis of the holy ones, those of the Bountiful Immortals,
the brilliant, of effective glance, the lofty, the devoted, the
swift ones of the creatures of Ahura who are imperishable and
- And (having invoked them) hither, we worship the spirit and
conscience, the intelligence and soul and Fravashi of those holy
men and women who early heard the lore and commands (of God),
and loved and strove after Righteousness, the ritual truth; and
we worship the soul of the Kine of blessed gift. 5. And (having
invoked it) hither, we worship the Fravashi of Gaya Maretan [Gayomard] the
holy, and the sanctity and Fravashi of Zarathushtra Spitama the
saint; and we worship the Fravashi of Kavi Vishtasp the holy,
and that of Isat-vastra the Zarathushtrian, the saint.
- And (having invoked them) hither, we worship the life, conscience,
intelligence, soul and Fravashi of the next of kin, of the saints
male and female who have striven after the ritual truth, which
are those of the dead and living saints, and which are those also
of men as yet unborn, of the future prophets who will help on
the renovation, and complete the human progress, with them all.
- And (having invoked them) hither, we worship the souls of
the dead [(Pazand) which are the Fravashis of the saints]; and
of all the next of kin who have passed away in this house, of
the Aethra-paitis (the teachers) and of the disciples; yea, of
all holy men and women; (8) and we worship the Fravashis of all
the holy teachers and disciples; and of all the saints both male
- (And having invoked them) hither we worship the Fravashis
of all the holy children who fulfill the deeds of piety; and we
worship the Fravashis of the saints within the province; and those
of the saints without the province. 10. We worship the Fravashis
of (those) holy men and holy women; we worship all the good, heroic,
bountiful Fravashis of the saints from Gaya Maretan [Gayomard] (the first
created) to the Saoshyant, the victorious.
- Yea, we worship all the Fravashis of the saints, and we worship
the souls of the dead [(Pazand) which are the Fravashis of the
PRELUDE TO THE CHIEF RECITAL OF THE AHUNA-VAIRYA.
- This is to render Him who is of all the greatest, our lord
and master (even) Ahura Mazda. And this to smite the wicked Angra
Mainyu, and to smite Aeshma of the bloody spear, and the Mazainya
Daevas, and to smite all the wicked Varenya Daevas.
- And this is to further Ahura Mazda, the resplendent, the glorious,
to further the Bountiful Immortals, and the influences of the
star Tishtrya, the resplendent, the glorious, (and) to the furtherance
of the holy man, and of all the (bountiful and) holy creatures
of the Bounteous Spirit.
- (The Ahunwar appears here with Y34.5, the Airyema Ishyo, and
the Ashem Vohu.)
- The Haomas are crushed, O Mazda, Khshathra, and Asha, O ye
Lords! Good is Sraosha who accompanies the sacrifice with the
great glory, and may he be present affording strenuous help.
- We are offering saving acts of wisdom and of worship with
the sacred gift of the Ahuna-Vairya intoned with sanctity, and
of the two mortars here brought forward with holy act, and with
that of the correctly uttered words likewise; and therefore may
they be to us the more saving in their wise significance.
- (See Y33.11-14; and Y1.23, and Y12.)
- As the Ahu is excellent, so is the Ratu (one who rules) from
(his) sanctity, a creator of mental goodness, and of life's actions
done for Mazda; and the Kingdom (is) for Ahura, which to the poor
may offer a nurturer. 14. (What is Your Kingdom, Your riches;
how may I be Your own in my actions, to nourish Your poor, O Mazda?
Beyond; yea, beyond all we declare You, far from Daevas and Khrafstra-accursed
- We worship the Ahuna-vairya. We worship Asha Vahishta, the
most beautiful, the Bountiful Immortal.